דף 1 מתוך 2

קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ד' ספטמבר 24, 2014 1:52 pm
על ידי Ingsoc
רשימה של קווסטים שתורגמו לעברית, הרשימה לא כוללת משחקים שמיועדים לגילאים צעירים או משחקים לימודיים.

אבודים בזמן (Lost in Time), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: שי גורן), יצא לאור בשנת 1993 ותורגם באותה שנה.

אבירי השולחן העגול: אגדת החרב אקסקליבר (Arthur's Knights: Tales of Chivalry), תורגם ע"י הד ארצי, יצא בשנת 2000.

גובלינים 3 (Goblins 3), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: שי גורן), יצא לאור בשנת 1993.

גרניקס (Armed & Delirious או Dementia), פותח ותורגם ע"י מחשבת, יצא לאור בשנת 1997 ותורגם באותה שנה.

האורגים (Loom), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: עופר קליסקי), יצא לאור בשנת 1990 ותורגם בשנת 1991.

ההרפתקאות החדשות של מכונת הזמן (The New Adventures of the Time Machine), תורגם ע"י הד ארצי, יצא בשנת 2000.

הפנתר הורוד: הוקוס פוקוס (The Pink Panther: Hokus Pokus Pink), תורגם ע"י מדיה פלוס (מתרגמים: רם פרס ורותי גוטמן), יצא לאור בשנת 1997 ותורגם באותה שנה.

הפנתר הורוד: משימה בינלאומית (The Pink Panther: Passport to Peril), תורגם ע"י מדיה פלוס (מתרגמים: רם פרס ורותי גוטמן), יצא לאור בשנת 1996 ותורגם באותה שנה.

הרפתקאות מלכת האמזונס (Flight of the Amazon Queen ), תורגם ע"י הד ארצי, יצא לאור בשנת 1995 ותורגם בשנת 1996.

הרפתקה גדולה קטנה (Little Big Adventure), תורגם ע"י עידו בארי (תרגום מעריצים, ניתן להוריד מכאן), יצא לאור בשנת 1994.

הרפתקה גדולה קטנה 2 (Little Big Adventure 2), תורגם ע"י עידו בארי (תרגום מעריצים, ניתן להוריד מכאן), יצא לאור בשנת 1997.

זרע האופל (Dark Seed), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: עמית זהר), יצא לאור בשנת 1992.

חף מפשע (לפחות עד שאתפס) (Innocent Until Caught), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: שי גורן), יצא לאור בשנת 1993 ותורגם בשנת 1994.

מיסט 3 (Myst III), תורגם ע"י הד ארצי, יצא לאור בשנת 2001.

סופר מרגל 1 (Superspy 1), תורגם ע"י מחשבת, יצא לאור בשנת 1996 ותורגם באותה שנה.

עולם הדיסק (Discworld), תורגם ע"י מחשבת, יצא לאור בשנת 1995 ותורגם באותה שנה.

פייבל (Fable), תורגם ע"י מדיה פלוס (מתרגמת: רותי גוטמן), יצא לאור בשנת 1996 ותורגם בשנת 1997.

רומא: מזימות בלב האימפריה (Rome: Caesar's Will), תורגם ע"י הד ארצי, יצא בשנת 2000.

רצח במיאמי (Fascination), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: עמית זהר), יצא לאור בשנת 1991 ותורגם בשנת 1992.

שוליית המכשף (Simon the Sorcerer), תורגם ע"י מחשבת (מתרגם: מילימור תרגומים), יצא לאור בשנת 1993 ותורגם בשנת 1994.

שוליית המכשף 2 (Simon the Sorcerer 2), תורגם ע"י מחשבת, יצא לאור בשנת 1995 ותורגם באותה שנה.

שליט המימדים (Master of Dimensions), פותח ותורגם ע"י מחשבת (מתרגמים: רם ואלין פרס), יצא לאור בשנת 1996 ותורגם באותה שנה.

עד כמה שאני יודע זאת רשימה שמקיפה את כל הקווסטים שתורגמו לעברית, אם אתם מכירים משחק מתורגם שלא נכלל פה ו/או אתם יכולים לתרום פרטים שחסרים לחלק מהמשחקים בבקשה תשאירו תגובה.

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ו' ספטמבר 26, 2014 4:53 am
על ידי Radioactive Grandpa
:thumbright:

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ב' אוקטובר 06, 2014 3:01 am
על ידי NightShade
מעולה. אני לא בטוח שזה הכל, אבל זאת בהחלט רשימה מכובדת.

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ב' אוקטובר 06, 2014 9:32 am
על ידי Ingsoc
NightShade כתב:מעולה. אני לא בטוח שזה הכל, אבל זאת בהחלט רשימה מכובדת.
אכן כן, הוספתי את ההרפתקאות החדשות של מכונת הזמן לפי הסרטון שלך. אשמח אם תוכל לתת עוד פרטים על התרגום הזה.

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ג' אוקטובר 07, 2014 6:39 pm
על ידי NightShade
Ingsoc כתב:
NightShade כתב:מעולה. אני לא בטוח שזה הכל, אבל זאת בהחלט רשימה מכובדת.
אכן כן, הוספתי את ההרפתקאות החדשות של מכונת הזמן לפי הסרטון שלך. אשמח אם תוכל לתת עוד פרטים על התרגום הזה.
אני צריך לזכור לנסות אותו בקרוב!

קיבלתי לאחרונה עוד קווסטים מתורגמים. לא יודע איזה מהם מתורגמים באופן מלא, ואיזה רק ברמת המדריך. כבר שנים שאין לי כונן 5.25 אז אין לי אפשרות לבדוק, אבל אני מנסה להשיג גישה לכונן כזה, בשביל לראות מה קורה על הדיסקטים. אלה המשחקים:

גלאקטיקה - מלחמות הכוכבים (באנגלית: Epic)
גבריאל - זכרונות אפלים (Gabriel Knight Sins of the Fathers)
פגיון הדמים (The Dagger of Amon Ra)
אימת הזומבי (באנגלית: ???)
מלחמה במבוך (כנ"ל)
הרצון לעוצמה 4 - צללי החשכה (Quest for Glory 4)
הוביטוס (Obitus)

אם יש לכם מידע על אופי התרגום (מלא \ אריזה ומדריך בלבד) אשמח לדעת.

למשל תמונה של אימת הזומבי מצורפת כאן

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ג' אוקטובר 07, 2014 7:11 pm
על ידי Ingsoc
בד"כ אם יש תרגום במשחק עצמו זה מצויין על האריזה.

עריכה אימת הזומבי זה Horror Zombies from the Crypt.

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ג' אוקטובר 07, 2014 7:29 pm
על ידי NightShade
Ingsoc כתב:בד"כ אם יש תרגום במשחק עצמו זה מצויין על האריזה.

עריכה אימת הזומבי זה Horror Zombies from the Crypt.
תודה! בהחלט עוזר :) עכשיו אני אוכל לנסות אותו בלי לאתר חומרה בת 40.

עיסתו של הנחתום

נשלח: ג' אוקטובר 07, 2014 9:43 pm
על ידי brother34
מלחמה במבוך זה כאן, אם לא ידעת\חיפשת :
http://www.old-games.org/games/fclassics" target="_blank
לדעתי לא תורגם משהו במשחק עצמו - רק מתוך ניחוש : לא ממש יש מה לתרגם במשחקים האלה.
עריכה : בעצם כתבת שאלה קווסטים, אז אולי סתם קישקתי פה משהו. נו שוין.
עריכה2 : בעצם...אימת הזומבי. :tongue8:

Re: עיסתו של הנחתום

נשלח: ג' אוקטובר 07, 2014 10:04 pm
על ידי Ingsoc
brother34 כתב: עריכה : בעצם כתבת שאלה קווסטים, אז אולי סתם קישקתי פה משהו. נו שוין.
עריכה2 : בעצם...אימת הזומבי. :tongue8:
למחשבת הייתה הגדרה רחבה מאוד למונח "משחק הרפתקאות" :blackeye:

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ה' אוקטובר 09, 2014 2:44 pm
על ידי NightShade
כשעבדתי בתור מבקר משחקים, היתה לנו בדיחה על ההגדרה של משחקי "הרפתקאות", או יותר נכון, החוסר בהגדרה.
המון משחקים יכולים להכנס לכותרת הזאת מסתבר.

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ש' אוקטובר 11, 2014 12:37 am
על ידי Radioactive Grandpa
כן. יש לנו כאן תיבת פנדורה עם השם הזה חרוט על המנעול...

בלי לפגוע באף אחד

נשלח: א' אוקטובר 12, 2014 3:34 am
על ידי brother34
ואני רק יושב פה ומחכה לשמוע אם זה באמת אותו "מלחמה במבוך" או לא :?

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ד' אוקטובר 15, 2014 1:04 pm
על ידי Gordi
סחטיין!
קישרתי לפה מ"רטרו-ספקטיבה", כמו שהבטחתי :-)

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ד' אוקטובר 15, 2014 1:22 pm
על ידי Ingsoc
Gordi כתב:סחטיין!
קישרתי לפה מ"רטרו-ספקטיבה", כמו שהבטחתי :-)
תודה, אהבתי את הצלמית שבחרת :lol:

Re: קווסטים שתורגמו לעברית

נשלח: ב' אוקטובר 27, 2014 5:50 pm
על ידי אורח מזדמן