הברקות תרגום לעברית IV

אם חיפשתם במה לשתף את הקהילה בנושאים שלאו דווקא קשורים באופן ישיר למשחקים ישנים או ל"מסע אל העבר", זהו הפורום בשבילכם!

מנהלים: אופיר, Gordi, Radioactive Grandpa, Octarine, Og

סמל אישי של משתמש
Ingsoc
משתמש רשום
משתמש רשום
הודעות: 1247
הצטרף: ב' פברואר 28, 2011 9:09 am
איש קשר:

הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי Ingsoc » ד' אפריל 17, 2013 5:33 pm

והפעם המשחק "פייבל" שתורגם על ידי מדיה פלוס.

אולי התרגום המגוחך ביותר שאי פעם ראיתי לעברית... ללא מילים.

תמונה

מה קורה ששותים ומתרגמים. unlimited bar credit זה לא אשראי בלתי מוגבל בבאר.

תמונה

גיבורים הם אולי אנשים ישרים אבל הם גם לא יודעים לתרגם. אין לי מושג איך הם הגיעו לתרגום הזה מ-do a runner.

תמונה

לא יודע למה אבל זה פשוט הצחיק אותי. במקור soggy possum.

תמונה

תרגום הפוך למקור. your work cut out for you הוא המשפט המקורי.

תמונה

תרגום הפוך למקור 2. במקור המשפט לא כלל את ה"לא".

תמונה

מה קורה שמתרגמים מבלי לשחק במשחק (ולדעת אנגלית).

תמונה

התרגום ההזוי ביותר שראיתי. במקור bummer.

תמונה

סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3114
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי Octarine » ד' אפריל 17, 2013 6:15 pm

משובח!
:thumbright:

סמל אישי של משתמש
עידן
מנהל
מנהל
הודעות: 6863
הצטרף: ש' ספטמבר 28, 2002 6:23 pm
איש קשר:

Re: הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי עידן » ד' אפריל 17, 2013 6:55 pm

חמוד ביותר. ח"ח רציני על ההשקעה :)

סמל אישי של משתמש
idoS
משתמש רשום
משתמש רשום
הודעות: 338
הצטרף: ג' אפריל 03, 2007 2:07 am
מיקום: מרכז

Re: הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי idoS » ה' אפריל 18, 2013 3:04 pm

כל הכבוד, בהחלט משעשע!

סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי Radioactive Grandpa » ו' אפריל 19, 2013 6:35 am

מעולה. :)
Ingsoc כתב: אין לי מושג איך הם הגיעו לתרגום הזה מ-do a runner.
אני דווקא חושב שאני יודע, אם באמת אין לך מושג. Runner הוא סוג של שטיח צר ומוארך (או מפת שולחן), כזה שלא מגיע לקצות הרוחב. הסבר נוסף ופחות מתקבל על הדעת שאני יכול להציע הוא שזו טעות הקלדה שהחליפה ט' ב-ל' (שליח, runner).

סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6653
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: הברקות תרגום לעברית IV

שליחה על ידי Gordi » ש' אפריל 20, 2013 7:59 pm

מעולה!
הוספתי לרטרו-ספקטיבה :-)

שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא