חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

אם חיפשתם במה לשתף את הקהילה בנושאים שלאו דווקא קשורים באופן ישיר למשחקים ישנים או ל"מסע אל העבר", זהו הפורום בשבילכם!

מנהלים: Gordi, Radioactive Grandpa, Octarine, Og, אופיר

סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3884
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Octarine »

[פוצל מכאן. R.G]
Gordi כתב:האם אני מריח פה בסיס ל"הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"?
אין סיכוי שאני אשחק שוב בקווסט הנורא הזה.
אולי רק בעבור הבטחה לבועה בעמוד הראשי של האתר...
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Gordi »

אף אחד לא טען שאתה צריך! אתה יכול, כמובן, לפנות קרוב ל-5 שעות מזמנך ולצפות בסרטונים :twisted:

ובאותו הקשר, לא יודע אם ציינתי זאת, אבל אני מעוניין לייבא את שני החלקים שכבר פרסמת (ואת השלישי שבדרך?) ל"רטרו-ספקטיבה".
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3884
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Octarine »

Gordi כתב: ובאותו הקשר, לא יודע אם ציינתי זאת, אבל אני מעוניין לייבא את שני החלקים שכבר פרסמת (ואת השלישי שבדרך?) ל"רטרו-ספקטיבה".
דיבורים כמו חול ואין מה לאכול.
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Gordi »

Octarine כתב:
Gordi כתב: ובאותו הקשר, לא יודע אם ציינתי זאת, אבל אני מעוניין לייבא את שני החלקים שכבר פרסמת (ואת השלישי שבדרך?) ל"רטרו-ספקטיבה".
דיבורים כמו חול ואין מה לאכול.
8)
סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Radioactive Grandpa »

Gordi כתב:לא יודע אם ציינתי זאת, אבל אני מעוניין לייבא את שני החלקים שכבר פרסמת (ואת השלישי שבדרך?) ל"רטרו-ספקטיבה".[/size]
לא מבין מה הקשר לרטרו-ספקטיבה ואיך זה אמור להשתלב שם. מה שכן, עם הצעת הסידור שמרכזת תכנים כמו חוברות הדרכה, אריזות משחקים, קטלוגי משחקים וכו' ביחד, זה אך טבעי שיהיה לפינה כזו קישור ביניהם.
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Gordi »

אתה צודק שהקשר לפינת "רטרו-ספקטיבה" כפי שהיא מוגדרת כיום הוא קלוש. אולם, אני מעוניין להרחיב את הגדרת הפינה כך שתוכל לכלול "כתבות צבע" אודות משחקים ישנים. זה לא ריאלי לדעתי להוסיף קישור לתפריט הניווט עבור כל "אבטיפוס" של כתבה/מאמר - זה יוצר עומס מיותר ומקשה על הניווט. פינה שתכיל את כל הכתבות והמאמרים תפתור את הבעיה הזו.

ואם יש עניין להמשיך לדון בנושא, אני מציע שנעשה זאת בשרשור אחר.
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3884
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Octarine »

יש עניין לדון? לא יודע, תגיד לי אתה.
זה באמת לוקח לי הרבה זמן לעשות "הברקות תרגום", אז אני מקווה בתמורה להבטחה שלי להשקיע בעוד אחד הבטחה ממך לקבל פינה.

ואם כבר רטרוספקטיבה, אני לא מכיר את האנשים שכתבו את הביקורות שם ואני לא יודע לפני כמה זמן זה נכתב, אבל חלק מהביקורות שם מתחת לכל ביקורת (Excuse the pun). נעלבתי בשם סטיב פורסל על הביקורת של סם ומקס.
סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Radioactive Grandpa »

@גורדי,
נכון, אתה צודק. מצד שני, המצאי הקיים לא בדיוק עונה על ההגדרה של "כתבות צבע", וגם לא ממש על ההגדרה הנוכחית של "רטרו-ספקטיבה" (או של משהו בכלל :wink: ). אבל כן, צריך להתחיל מנקודה כלשהי...

(לא יודע אם יש במה לדון עוד, אבל פיצלתי בכל מקרה. אני מעדיף לשונות משוחררות.)
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Gordi »

Octarine כתב:אז אני מקווה בתמורה להבטחה שלי להשקיע בעוד אחד הבטחה ממך לקבל פינה.
כפי שאמרתי, אני חושב ש"הברקות התרגום" שלך יתאימו היטב לפינה של "כתבות צבע", יחד עם עוד תכנים מפה ומשם.

באותו עניין, צריך לחשוב עד כמה ההגדרה של "כתבת צבע" צריכה להיות רחבה.
למשל, מה בנוגע לתכנים בסגנון "שרשור זיהוי הנעימות מבונוס"? זה די נחמד...
בטח יש עוד דוגמאות שאני לא זוכר עכשיו (שלפתי ערכים מהזיכרון בהתבסס על התגית "טקסטים מאוד ארוכים ש-RG כתב" אבל יש שם גם דברים "שמתאימים פחות").
Octarine כתב:אם כבר רטרוספקטיבה, אני לא מכיר את האנשים שכתבו את הביקורות שם ואני לא יודע לפני כמה זמן זה נכתב, אבל חלק מהביקורות שם מתחת לכל ביקורת
כן, אתה צודק, ואולי זאת גם הזדמנות לערוך סינון קל בתכנים הקיימים.
Radioactive Grandpa כתב:נכון, אתה צודק. מצד שני, המצאי הקיים לא בדיוק עונה על ההגדרה של "כתבות צבע", וגם לא ממש על ההגדרה הנוכחית של "רטרו-ספקטיבה" (או של משהו בכלל :wink: ). אבל כן, צריך להתחיל מנקודה כלשהי...
יאפ :-)
זה היופי של "רטרו-ספקטיבה", אנחנו שולטים על ההגדרה!
סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Radioactive Grandpa »

Gordi כתב:למשל, מה בנוגע לתכנים בסגנון "שרשור זיהוי הנעימות מבונוס"? זה די נחמד...
חשבתי שסופו להגיע מתישהו לשאילתא, כמו זה. לשאילתא יש ערך הולך ונצבר של פרטי טריוויה על משחקים.

Gordi כתב:(שלפתי ערכים מהזיכרון בהתבסס על התגית "טקסטים מאוד ארוכים ש-RG כתב" .....
LOL
Gordi כתב:..... אבל יש שם גם דברים "שמתאימים פחות")
אה, אז קראת את זה בסופו של דבר? :lol:
בפעם הראשונה שהתייחסת לשרשור הזה קראת לזה "ביקורת" ו"יצירת מופת", והובכתי מאוד כי למרות שאיש לא רוצה להתנער ממחמאות כאלו נהדרות, זה די ברור שלא קראת את זה. (;
הוא באמת לא מתאים לכלום ממש (למעשה, חוץ מההגדרה הנוכחית של רטרו-ספקטיבה, כשחושבים על זה...). כתבתי אותו כאמור רק בתשובה לעוג שאמר שההתנסות שלי במשחק לא תעבור כאן בשקט כאילו לא היתה, ולנצל את זה כדי לשאול את המומחה שאלות עקרוניות (ולא בהמחשה לרעיון חוות הדעת האישיות והמקוצרות של חברי הקהילה שהצעתי בשעתו).
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Gordi »

Radioactive Grandpa כתב:חשבתי שסופו להגיע מתישהו לשאילתא, כמו זה. לשאילתא יש ערך הולך ונצבר של פרטי טריוויה על משחקים.
גם טוב.

Radioactive Grandpa כתב:אה, אז קראת את זה בסופו של דבר?

ממשיך להחזיק בגרסה המקורית שלי :-P
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: [הורדה] עולם הדיסק - Discworld

שליחה על ידי Gordi »

@Octarine:
הגעתי למסקנה שאין שום מניעה לקשר מ"רטרו-ספקטיבה" ישירות לפורום, מבלי להמיר את הפינה לדף באתר (וישנו אפילו יתרון - גולשים יוכלו להגיב לפינה).
לכן, הוספת סדרת "הברקות תרגום" קרובה מתמיד, ואבקש רק שתעביר את התמונות שלכדת אל המחסן על מנת להבטיח את השרידות שלהן. כשתסיים, אקשר אל ההודעות שלך.
אם אין לך זמן, תעלה רק את התמונות לתיקייה משלך במחסן ואני אדאג לתקן את הקישורים. טכנית, אני יכול לעשות גם את זה, אבל אני מעדיף שלמען הסדר הטוב, התמונות תהיינה בתיקייה תחת השם שלך.

--

על הדרך, סיננתי כמה כתבות מ"רטרו-ספקטיבה" ושפצרתי קצת את העיצוב. התוצאה לפניכם: רטרו-ספקטיבה v2.0.
עדיין צריך להרחיב את תיאור הפינה ולהוסיף את שאר הכתבות שהבטחתי.
Octarine כתב:דיבורים כמו חול ואין מה לאכול.
מזל שאמרת את זה, אחרת היה לוקח לי הרבה יותר זמן למצוא את ההודעה הזו בחיפוש :-)
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3884
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Octarine »

Gordi כתב: ואבקש רק שתעביר את התמונות שלכדת אל המחסן על מנת להבטיח את השרידות שלהן. כשתסיים, אקשר אל ההודעות שלך.
סבבה, אם אני לא אשכח, זה יקרה מתישהו השבוע.
ואם אני כן אשכח, אתה יודע מה לעשות :) .
סמל אישי של משתמש
Gordi
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 6864
הצטרף: ו' ספטמבר 27, 2002 2:19 pm
מיקום: מאחוריך
איש קשר:

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Gordi »

Octarine כתב:ואם אני כן אשכח, אתה יודע מה לעשות :) .
להעלות בעצמי? להזכיר לך? רק להזכיר, נכון? להזכיר! הנה תזכורת.
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3884
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: חשד: "הברקות תרגום במשחקי מחשבת: רקוויאם"

שליחה על ידי Octarine »

אה, כן, אני צריך את המפתח לחמסן.

[עריכה] אוקיי, הכל הועבר לחמסן (חוץ מתמונה אחת של האורגים שאבדה בדרך). אני אעדכן את הלינקים בהודעות אנשאללה ביום ראשון.
שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא