מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
מנהלים: Gordi, Radioactive Grandpa, Octarine, Og, אופיר
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
תודה לחנן כהן על כל החומרים שפירסמת!
מוזר לי רק שעם כל חוברות ההסבר המוקדמות, (ולא לגרסה 5.5)
אין גרסה מוקדמת של התוכנה - אולי כזו שנכנסה בדיסקט
או אפילו גרסת דמו כזו, לא שמישהו עובד עם דיסקטים היום
זה מעניין לצורך השוואה מול קיוטקסט למשל.
ולאייל שמיר, פרסם את התוכנה של וורדסטאר ומה שיש לך,
אני אשמח לראות את התוכנה הזו, דרך אגב יש את הגרסה אנגלית ברשת.
כאן גרסה 4
https://winworldpc.com/product/wordstar/40
וכאן
https://www.abandonwaredos.com/abandonw ... 4&gid=2601
מוזר לי רק שעם כל חוברות ההסבר המוקדמות, (ולא לגרסה 5.5)
אין גרסה מוקדמת של התוכנה - אולי כזו שנכנסה בדיסקט
או אפילו גרסת דמו כזו, לא שמישהו עובד עם דיסקטים היום
זה מעניין לצורך השוואה מול קיוטקסט למשל.
ולאייל שמיר, פרסם את התוכנה של וורדסטאר ומה שיש לך,
אני אשמח לראות את התוכנה הזו, דרך אגב יש את הגרסה אנגלית ברשת.
כאן גרסה 4
https://winworldpc.com/product/wordstar/40
וכאן
https://www.abandonwaredos.com/abandonw ... 4&gid=2601
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
גם אני אשמח אם תוכל לשתף את מה שיש לך, תודה!eyalshamir כתב: ↑ד' אוגוסט 17, 2022 5:35 pm מי שצריך את וורדסאר העברי (WSH) יש לי התקנה, והכי חשוב -
יש לי תוכנת המרה מקבצי וורדסטאר עבריים לקבצי TXT רגילים.
את WSH אפשר להריץ ב DOSBOX, את תוכנת ההמרה מריצים בחלונות כרגיל
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
האם משהוא יודע על אפשרות שימוש הפונט Aharoni בשנות ה90? האם היו מדפסות עם פונט כזה? האם היתה תמיכה בדגש או Qtext או אינשטיין בפונט
תודה
יואב
תודה
יואב
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
באופן אישי, אני השתמשתי אז בעיקר בקיוטקסט
רק רציתי טקסט מודפס לעבודות לביה"ס למשל,
ומי בכלל חשב על פונטים...
(תבין שזה היה ממש וואו שהיתה לי יכולת לחסוך כתיבה על נייר - עבודות שלמות)
מהרושם שלי, אולי תוכנת אורן התעסקה בפונטים,
אבל היא מורכבת, ולקח לי קצת זמן רק להבין איך פשוט לכתוב בה.
ולתאם בין המדפסות של היום לתוכנות הדוס הישנות זה בטח גם סיפור.
אם אתה רוצה להדפיס בפונט כלשהו,
עדיף לעבוד בתוכנת וורד
(או אחת החלופות החינמיות שיש היום - LibreOffice, Google Docs, OpenOffice )
למה להסתבך סתם?
רק רציתי טקסט מודפס לעבודות לביה"ס למשל,
ומי בכלל חשב על פונטים...
(תבין שזה היה ממש וואו שהיתה לי יכולת לחסוך כתיבה על נייר - עבודות שלמות)
מהרושם שלי, אולי תוכנת אורן התעסקה בפונטים,
אבל היא מורכבת, ולקח לי קצת זמן רק להבין איך פשוט לכתוב בה.
ולתאם בין המדפסות של היום לתוכנות הדוס הישנות זה בטח גם סיפור.
אם אתה רוצה להדפיס בפונט כלשהו,
עדיף לעבוד בתוכנת וורד
(או אחת החלופות החינמיות שיש היום - LibreOffice, Google Docs, OpenOffice )
למה להסתבך סתם?
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
תודה על התגובה, לא זאת שאלה שאני צריך בגלל עניין משפטי.
האם יש תמיכה בפונט של אהרוני באחת התוכנות הללו
יואב
האם יש תמיכה בפונט של אהרוני באחת התוכנות הללו
יואב
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
הי.אורח כתב: ↑א' פברואר 20, 2022 10:21 pm היי צביקה,
הנוהג היה שיבואני המדפסות היו משאילים לנו כל מדפסת חדשה שרצו לשווק בארץ, ואנחנו היינו מכינים עבורה דרייבר מתאים שתמך בכל הפונטים שהיו ב-firmware של אותה מדפסת, גם פונטים ברוחב אחיד וגם פונטים ברוחב יחסי.
אני זוכר את השמות דוד, פרנקריל, מרים, נרקיס, וכמובן נכללו בתמיכה גם הפונטים המקוריים הלועזיים, כגון times roman.
אני מקווה שנוכל לשוחח בקרוב.
אשמח לשוחח אתך על תשובתך המסקרנת.
כיצד ניתן ליצור קשר.
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
מי שכתב את ההודעה הוא אורח שלא מקבל התראות על הודעות חדשות אז הסיכוי שהוא יראה את ההודעה הזו מאד נמוך.
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
אהא! בתמונה הראשונה מבין השלוש הם כתבו "אהרון" במקום "אהרוני". צריך לשלוח להם שיתקנו בגרסה הבאה 

Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
ובשלישית כתוב אהרוני, ומה אם מדובר בשני פונטים שונים?
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
למה? בשלוש התמונות יש 9 פונטים, אותם הפונטים (למען האמת, בתמונה הראשונה כתוב "הצבי רגיל" במקום "הצבי", אז יש עוד הבדל)
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
emh כתב: ↑ב' יוני 20, 2022 2:56 pm מעבדי התמלילים אורן ונועם
היה לי את 'אורן 2'. יצא גם אורן 3, עד גירסה 3.35; יתכן שהיתה גם תוכנה לחלונות (מתישהו מסוף התשעים), שאולי ידעה לפתוח קבצי אורן מוקדמים יותר. אשמח לברר אם מישהו יודע.
הקובץ OIF שהוזכר נועד להמיר אורן ל-TIF. אגב היה באג ב'אורן 2' שההמרה לא המירה הערות שוליים...
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
למי שרוצה להמיר קבצי ASCII ישנים של איינשטיין, קיוטקסט ושות' לחלונות, ממליץ לחפש את המעבד 'דגש' (יש כמה גירסאות, האחרונה היתה 4), שידע לייבא את הקבצים האלה ולפתוח באופן תקין. מתוכו ניתן לייצא ל-RTF או לעתיק ולהדביק ביישומי חלונות.
Re: מעבדי תמלילים ישנים עם תמיכה בעברית
הנה משהו שאני עובד עליו בזמני החופשי:
https://word.old-games.org/
מתישהו אערוך את ההודעה הראשית ואפנה אל האתר.
https://word.old-games.org/
מתישהו אערוך את ההודעה הראשית ואפנה אל האתר.