הברקות תרגום במשחקי מחשבת

אם חיפשתם במה לשתף את הקהילה בנושאים שלאו דווקא קשורים באופן ישיר למשחקים ישנים או ל"מסע אל העבר", זהו הפורום בשבילכם!

מנהלים: Gordi, Radioactive Grandpa, Octarine, Og, אופיר

Og
מנהל
מנהל
הודעות: 12293
הצטרף: ו' מאי 28, 2004 10:34 am
מיקום: Delta Lyncis

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Og »

לא, זה נוגד את חוקי מדינת ישראל. הודעת קנס נשלחה בדואר.
סמל אישי של משתמש
עידן
מנהל
מנהל
הודעות: 6871
הצטרף: ש' ספטמבר 28, 2002 6:23 pm
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי עידן »

תהיה בריא, Og :)

בתור חבר בכיר בפורום ומנהל לשעבר, מגיעים לי גם אחוזים מהקנס, נכון?
סמל אישי של משתמש
עידן
מנהל
מנהל
הודעות: 6871
הצטרף: ש' ספטמבר 28, 2002 6:23 pm
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי עידן »

את ההודעה הזו אפשר למחוק :)
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3885
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Octarine »

אני לא משלם לכם כלום, וחוצמזה אני חף מפשע, עברתי דירה והכלב אכל לי את השיעורים.
Og
מנהל
מנהל
הודעות: 12293
הצטרף: ו' מאי 28, 2004 10:34 am
מיקום: Delta Lyncis

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Og »

עידן כתב:את ההודעה הזו אפשר למחוק :)
פושעי העריכה לדין!!
סמל אישי של משתמש
עידן
מנהל
מנהל
הודעות: 6871
הצטרף: ש' ספטמבר 28, 2002 6:23 pm
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי עידן »

Og כתב:
עידן כתב:את ההודעה הזו אפשר למחוק :)
פושעי העריכה לדין!!
אוקיי. אז אל תמחוק... :?
Og
מנהל
מנהל
הודעות: 12293
הצטרף: ו' מאי 28, 2004 10:34 am
מיקום: Delta Lyncis

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Og »

עידן כתב:אוקיי. אז אל תמחוק... :?
האם אתה מכיר את הכותבת של ההודעה הזו:
http://www.tapuz.co.il/Forums2008/ViewM ... d=35701523" target="_blank
?
סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Radioactive Grandpa »

מזל ששמתי לב לתאריך, כמעט הגבתי שם...
(אפשר גם וגם.)
סמל אישי של משתמש
עידן
מנהל
מנהל
הודעות: 6871
הצטרף: ש' ספטמבר 28, 2002 6:23 pm
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי עידן »

Og כתב:
עידן כתב:אוקיי. אז אל תמחוק... :?
האם אתה מכיר את הכותבת של ההודעה הזו:
http://www.tapuz.co.il/Forums2008/ViewM ... d=35701523" target="_blank
?
לצערי היא לא כתבה פה מזה זמן רב...

אני חושב שאפשר גם וגם-אבל גם אני שקלתי איך לרשום.
סמל אישי של משתמש
Ingsoc
משתמש רשום
משתמש רשום
הודעות: 1311
הצטרף: ב' פברואר 28, 2011 9:09 am
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Ingsoc »

עוד תרגום משעשע:

תמונה
סמל אישי של משתמש
Radioactive Grandpa
מנהל
מנהל
הודעות: 5893
הצטרף: ד' ספטמבר 01, 2004 4:08 am
איש קשר:

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Radioactive Grandpa »

נסיתי להימנע מהקפצה כזו, אבל למען השלמות הארכיונית בין כה וכה עדיף שזה יהיה כאן...
על המשפט 'כדורי בדולח לא קונים בשוק הכרמל' Octarine כתב:מישהו זוכר מה המשפט המקורי באנגלית? אין לי שמירה זמינה במקום הזה.
אם עדיין השאלה הזו טורדת את מנוחתך,
"Spheres ain't what you call cheap."
סמל אישי של משתמש
Octarine
מנהל
מנהל
הודעות: 3885
הצטרף: ג' יולי 07, 2009 11:48 pm
מיקום: בין חושך לאור

Re: הברקות תרגום במשחקי מחשבת

שליחה על ידי Octarine »

:thumbright:
שלח תגובה הנושא הקודםהנושא הבא